Şartlar ve koşullar

SMC Autoteile GmbH - Genel şartlar ve koşullar ve müşteri bilgileri

I. Genel şartlar ve koşullar

§ 1 temel hükümler

(1) Aşağıdaki şartlar ve koşullar, sağlayıcı olarak bizimle yaptığınız tüm sözleşmeler için geçerlidir (SMC Autoteile GmbH). Aksi kararlaştırılmadıkça, kullanmış olabileceğiniz koşulların dahil edilmesi çelişkilidir.
(2) Aşağıdaki düzenlemeler anlamında tüketici, ağırlıklı olarak ticari veya bağımsız mesleki faaliyetlerine atfedilemeyen amaçlarla yasal işlem yapan herhangi bir gerçek kişidir. Bir girişimci, yasal bir işlem gerçekleştirirken bağımsız profesyonel veya ticari faaliyetini gerçekleştiren herhangi bir gerçek veya tüzel kişi veya yasal bir ortaklıktır.

§ 2 sözleşmenin imzalanması

(1) Sözleşmenin konusu malların satışıdır Telefondaki tekliflerimiz bağlayıcı değildir ve sözleşme yapmak için bağlayıcı bir teklif değildir.
(2) Bir teklifin oluşturulmasıyla ilgili sorularınız sizin için bağlayıcı değildir. Size 5 gün içinde kabul edebileceğiniz metin biçiminde (örneğin e-posta veya WhatsApp ile) bağlayıcı bir teklif yapacağız.
(3) Sözleşmenin imzalanmasıyla ilgili olarak gerekli olan tüm bilgilerin siparişinin işlenmesi ve iletilmesi kısmen e-posta yoluyla otomatikleştirilir. Bu nedenle, bizimle sakladığınız e-posta adresinin doğru olduğundan, e-postaların alındığının teknik olarak sağlandığından ve özellikle SPAM filtreleri tarafından önlenmediğinden emin olmalısınız.

§ 3 saklama hakkı, ünvanı saklama

(1) Saklama hakkı, yalnızca aynı sözleşme ilişkisinden gelen taleplerle ilgiliyse kullanabilirsiniz.
(2) mallar satın alma fiyatı tam olarak ödenene kadar bizim mülkiyet kalır.
(3) Girişimciyseniz, aşağıdakiler de geçerlidir:
a) Mevcut iş ilişkisinden gelen tüm talepler tam olarak yerine getirilene kadar malların mülkiyetini saklı tutarız. Ayrılmış malların mülkiyetinin devri öncesinde güvenlik yoluyla rehin verilmesine veya devredilmesine izin verilmez.
b) Malları olağan iş seyrinde yeniden satabilirsiniz. Bu durumda, şimdi bize yeniden satıştan kaynaklanan fatura tutarı tutarındaki tüm talepleri atarsınız, atamayı kabul ederiz. Ayrıca hak talebini almaya yetkiniz vardır. Ödeme yükümlülüklerinizi tam olarak yerine getirmezseniz, talebi kendiniz tahsil etme hakkımızı saklı tutarız.
c) Ayrılan mallar birleştirilir ve karıştırılırsa, yeni malın, ayrılan malın fatura değerinin işleme sırasında diğer işlenmiş nesnelere oranı ile ortak mülkiyeti elde ederiz.
d) Menkul kıymetlerimizin gerçekleşebilir değeri% 10'dan fazla teminat talebini aştığı müddetçe, talebinize hak kazandığımız menkul kıymetleri serbest bırakmayı taahhüt ediyoruz. Tahliye edilecek teminatı seçmek bizim sorumluluğumuzdur.

§ 4 garanti

(1) Kusurlar için yasal sorumluluk vardır.
(2) Bir girişimci olduğunuz sürece, Paragraf 1'den sapma uygulanır:
a) Sadece kendi bilgilerimiz ve üreticinin ürün açıklaması, malların kalitesi olarak kabul edilir, ancak üretici tarafından diğer reklam, kamu promosyonları ve beyanlar olarak kabul edilmez.
b) Malları derhal ve kalite ve miktar sapmaları için gereken özeni göstererek ve malların alınmasından itibaren 7 gün içinde bariz kusurları bize bildirmek zorundasınız; son teslim tarihini karşılamak için zamanında gönderim yeterlidir. Bu, daha sonra keşiften sonra tespit edilen gizli kusurlar için de geçerlidir. Kusurları inceleme ve bildirme yükümlülüğünün ihlali durumunda, garanti taleplerinin iddiası hariç tutulur.
c) Arıza durumunda, düzeltme veya değiştirme yoluyla seçtiğimiz bir garanti veriyoruz. Kusurun giderilmesi başarısız olursa, bir indirim talep edebilir veya sözleşmeden çekebilirsiniz. Özellikle tedbirin veya kusurun niteliği veya başka koşullar ortaya çıkmadıkça, ikinci bir başarısız girişimden sonra telafi edici tedbirlerin başarısız olduğu kabul edilir. Düzeltme durumunda, sevkıyatın malların kullanım amacına uygun olmaması şartıyla, malları performans yeri dışında bir yere taşıyarak artan maliyetleri karşılamak zorunda değiliz.
d) Garanti süresi, malların tesliminden itibaren bir yıldır. Kısaltılmış garanti süresi, can, uzuv veya sağlık yaralanmasından kaynaklanan ağır hasarlara ve ağır ihmalkar veya kasıtlı hasar veya kötülüklere ve §§ 478, 479 BGB uyarınca rücu taleplerine uygulanmaz.
(3) Bir bileşen arızalıysa garantiden yararlanmak için aşağıdakiler geçerlidir: - Faturanın sunulması. - Kurulum faturasının ibrazı. - Araç kaydının sunumu. Bu iddialar tamamen ve vicdanlı bir şekilde çalışana teslim edilmezse, kanıt sağlama yükümlülüğü olduğu için üreticinin garantiyi reddetmesine neden olabilir.

§ 5 sorumluluk

(1) Yaşam, uzuv veya sağlığa zarar gelmesinden tamamen sorumluyuz. Ayrıca, tüm niyet ve ağır ihmal durumlarında, bir kusurun hileli olarak gizlenmesi, satın alma nesnesinin kalitesi için garantinin kabul edilmesi ve kanunla düzenlenen diğer tüm durumlarda sınırlama olmaksızın yükümlüüzdür.
(2) Yasal garanti kapsamındaki kusurların sorumluluğu, müşteri bilgilerimizde (bölüm II) ve genel şartlar ve koşullarda (bölüm I) ilgili düzenlemeye dayanır.
(3) Temel sözleşme yükümlülükleri etkilenirse, hafif ihmal durumunda sorumluluğumuz sözleşmeye özgü, öngörülebilir hasarla sınırlıdır. Temel sözleşme yükümlülükleri, sözleşmenin niteliğinden doğan ve ihlali, sözleşmenin amacına ulaşılmasını tehlikeye atacak temel yükümlülükler ve sözleşmenin sözleşmenin amacına ulaşmamızı ilk etapta yerine getirmesini mümkün kılan yükümlülüklerdir. ve bunların gözlemleneceğine düzenli olarak güvenebilirsiniz.
(4) Önemsiz sözleşme yükümlülüklerinin ihlali durumunda, ihmalkarlığın biraz ihmal edilmesi yükümlülüğü hariç tutulur.
(5) İnternet üzerinden veri iletişiminin, teknolojinin mevcut durumuna göre her zaman hatasız ve / veya mevcut olacağı garanti edilemez. Web sitesinin ve orada sunulan hizmetlerin sürekli veya kesintisiz kullanılabilirliğinden sorumlu değiliz.

§ 6 Hukuk seçimi, icra yeri, yargı yeri

(1) Alman kanunları geçerlidir. Tüketiciler için, bu yasa seçimi, yalnızca tüketicinin alışılmış ikametgahının devlet yasasının zorunlu hükümleri tarafından sağlanan korumayı kaldırmadıkça geçerlidir (olumlu olma ilkesi).
(2) Bizimle olan ticari ilişkilerdeki tüm hizmetlerin performans yeri ve yargı yeri, tüketici değil, tüccar, kamu hukuku kapsamındaki tüzel kişi veya kamu hukuku kapsamındaki özel bir fon olması kaydıyla kayıtlı ofisimizdir. Almanya veya AB'de genel bir yargı yetkiniz yoksa veya davanın açıldığı tarihte ikamet veya ikamet yeriniz bilinmiyorsa da aynı şey geçerlidir. Mahkemeyi başka bir yasal yargı yerinde arama yetkisi de bundan etkilenmez.
(3) Birleşmiş Milletler Uluslararası Mal Satış Sözleşmelerine İlişkin Sözleşme hükümleri açıkça uygulanmaz.

II. Müşteri bilgileri

1. Satıcının kimliği

SMC Autoteile GmbH
yönetim direktörleri Süleyman Köknar ve Muhammed Ataş tarafından temsil edildi
Hohnerstrasse 13
70469 Stuttgart
Almanya
Telefon: 49 (0) 711 55085007
E-posta: info@smc-autoteile.de
KDV numarası: DE815812874
Satış vergisi yasasına göre §27 uyarınca satış vergisi kimlik numarası:

Avrupa Komisyonu http://ec.europa.eu/odr adresinden erişilebilen mahkeme dışı çevrimiçi anlaşmazlık çözümü (OS platformu) için bir platform sunmaktadır.

2. Sözleşmenin akdedilmesi hakkında bilgi

Sözleşmenin akdedilmesi, sözleşmenin kendisinin akdedilmesi ve düzeltme olasılıkları için genel adımlar, genel hüküm ve koşullarımızın § 2'sine uygun olarak gerçekleştirilir (bölüm I.).

3. Sözleşme dili, sözleşme metni saklama

3.1. Sözleşme dili Almancadır.
3.2. Sözleşmenin tam metnini kaydetmiyoruz. Sipariş vermeden önce, sözleşme verileri tarayıcının yazdırma işlevi kullanılarak ana sayfaya yazdırılabilir veya elektronik olarak kaydedilebilir. Sipariş tarafımıza ulaştıktan sonra, sipariş verileri, mesafeli sözleşmeler için yasal olarak gerekli bilgiler ve genel şartlar ve koşullar size e-posta ile tekrar gönderilecektir.

4. Mal veya hizmetlerin temel özellikleri

Malların temel özellikleri makale açıklamasında ve isteğimizdeki ek bilgilerde e-posta veya WhatsApp ile bulunabilir.

5. Fiyatlar ve ödeme şekilleri

5.1. İlgili tekliflerde listelenen fiyatlar toplam fiyatları temsil eder ve geçerli tüm vergiler dahil tüm fiyat bileşenlerini içerir.
5.2. Kullanabileceğiniz ödeme yöntemleri şunlardır: BAR veya EC-CASH.
5.3. Bireysel ödeme yöntemleri için aksi belirtilmedikçe, akdedilen sözleşmedeki ödeme talepleri derhal ödenecektir.

6. Kusurlar için yasal sorumluluk

6.1. Mal ve onarım hizmetlerimizdeki kusurların sorumluluğu, Genel Hüküm ve Koşullarımızdaki (Bölüm I) “Garanti” düzenlemesine dayanmaktadır.
6.2. Bir tüketici olarak, malları teslimatta eksiksizlik, bariz kusurlar ve nakliye hasarı açısından derhal kontrol etmeniz ve şikayetleri mümkün olan en kısa sürede bize ve nakliye firmasına bildirmeniz istenir. Aksi takdirde yasal garanti talepleriniz üzerinde bir etkisi olmayacaktır.

7. Dönüş

Müşteriden gönüllü olarak malları geri aldığımız sürece, aşağıdakiler geçerlidir:
7.1. Malların değişimi veya iadesi sadece faturanın ibrazında yapılabilir.
7.2. Malların iadesi ancak satın almadan önce kaydedilmişse mümkündür.
7.3. Elektronik bileşenler iade edilmez.
7.4. Stoktaki mallar, ürünlerin kullanılmadığı ve orijinal ambalajında olduğu takdirde iki hafta içinde iade edilebilir / değiştirilebilir.
7.5. Kurulum izlerini gösteren ürünler değişim / iadeden hariç tutulur.
7.6. Özel siparişler değişim / iadeden hariç tutulur.
7.7. Sipariş edilen mallar en az% 30'luk bir depolama ücreti karşılığında sadece iki hafta içinde iade edilebilir (üreticiye bağlı olarak).

Bu genel şartlar ve koşullar ve müşteri bilgileri, BT hukukunda uzmanlaşmış ve sürekli olarak yasal uygunluk açısından kontrol edilen bayi derneğinin avukatları tarafından hazırlanmıştır. Bayi derneği Management AG, metinlerin yasal güvenliğini garanti eder ve uyarılardan sorumludur. Daha fazla bilgi için: http://www.haendlerbund.de/agb-service.

son güncelleme: 01.03.2019
Share by: